FC2ブログ
セルフ塾は閉めましたが、そのままの名前でブログを続けます。独学,独習。教わるより,学ぶを重視。 セルフラーニングの方法,英語,数学などの情報を発信するつもりです。

心の力―人間という奇跡を生きる
心の力―人間という奇跡を生きる / 村上 和雄, 玄侑 宗久
致知出版社

中学の同級生の山田くんにすすめられて読む。なかなかよかった。新しく知ったことも少なくなかった。村上氏の本をこれから読んでみたい。
(おもしろいところを抜粋する)


人間の体の中で実際に動いている遺伝子はわずか3%程度だ (p15)

私には全体の97%に意味がないとはとうてい思えません。(p18)

運動やトレーニングによって遺伝子がオンになったり、オフになったりする(p21)

心の持ち方や心の動きによってもオンになったり、オフになったりするという仮説を出しました。(p22)

彼(ダライ・ラマ)は「仏教にはサムシング・グレートはないんだ」と簡単に言うんです。(p29)

遺伝子が体の中で動いているから、細胞も臓器も体もきちんと機能している。そして、そうした遺伝子の動きに、笑いも関係しているのではないか、というのが私の仮説です。(p46)

恋をすると、あるタンパク質の量に変化が現れるという事実が科学的に確かめられているんです。(p50)

笑うことが病気に利くのならば、それは遺伝子の働きが変化しているに違いない、という仮説(p53)

老子は「道は笑いに近し」と言っています。私も真理は笑っちゃうようなことの中にあると思うんです。(p78)

私たちはここで「病気は本当に悪いことですか」「いつもでも長生きすることがほんとうに幸せなことなんですか」という問題を考えなければならないのだと思います。(p134)

"人の為”と書いて”偽り”と読みますかれね。 「自然に拷問をかけて自白させた。それが科学である」という言葉があります。(p179)

中心に不動の信念があれば自由自在に動けるのです。仏教で言う不動心というのは、ゆらぎまで含んでいます。(p180)

科学者は信仰者なんです。自然や人体には見事な調和があり、何らかの法則性があるということを信じている。信じていなければ、研究なんかやれないわけですよ。だから研究者は、ある意味では非常に敬虔な信者なんです。自然教を信仰している。(p212)

科学者はわずか細胞1個の生命体である大腸菌のひとつすらつくることができません。ノーベル賞学者が集まっても、世界中の富を集めても不可能なのです。つまり、人間は生命をゼロからつくることはできない。(p216)

東洋の教えには科学的なものを含む懐の深さ、柔軟性、あるいはいい加減さがあると思います。(p238)

たとえば「おかげさま」という言葉は、サムシング・グレートを想定している。「何のおかげか」と訊かないところが、日本のいいところです。(p240)


スポンサーサイト




もっと英文法を!
「知恵袋」に次のような質問があったので,回答を書き込んできました。

英語教育についてですが、
今の中学の学習方法は間違っていると思いませんか?
大西泰斗教授の本を読んでから、
今の受験英語を変えるべきだ。と思いますがどうでしょうか?

同意文ができるから、何なんだ!とか
発音問題ができて何がある!と思いますがどうでしょうか?
文法ばかりやって、
何があるんだ。本当に英語が話せるようになるのか?と思います。
so ~ thatの構文はこう訳して。。。。など。。。
実際、学習するなら、しゃべれるように成る学習プランを立てるべきでないでしょうか?
みなさんの意見はどうですか?



(Yojiの回答)

私は,最近の英語教育は会話中心になっているので,だめになってきた,と思っています。

もっと,英文法をきちんと教える方向に直すべきです。

会話ができるとはどういうことでしょうか。
あいさつ英語だけだったら,確かに英会話教室の方がいいでしょう。

しかし,英会話を習って外人と話したら,あいさつまではとても流ちょうにできたけど,その後,ゆっくり会話をしようとしたときに,自分の考えも述べることができず,相手の話も理解できないということがよくあるそうです。

英語で会話をするということは,相手の英語をきちんと理解し,自分の考えを英語で話さなければいけません。

英語で話すためには,文法にのっとった文を作る必要があります。

確かに,旅行などでは,単語をただ並べるだけでも通じます。しかし,こみいった話になると文法にのっとった文でないとだめなのです。

アメリカ人は文法を知らない,という反論もあります。しかし,ネイティブはあふれる程の英語を聴く中で文法を身につけているのです。私たちも日本語の文法をそうやって身につけてきたのです。

「私は学生です」 は文法的にいいが, 「私を学生です」 ではだめでしょう。これは私たちが日本語の文法を知っているからです。

Can I help you? を「いらっしゃいませ」と習って,家に外人さんが来たときに使ったとか

How are you? I'm fine ,thank you. を機械的に覚えて,アメリカに行って,交通事故にあい,ポリスに How are yo? ときかれて I'm fine. thank you. and you? と答えたとか。

ただただ,会話会話を言っていると,笑い話にしかならないことがあります。

きちんと,英語の文法を学び,英語が読めるようになることが大切です。

確かに,入試問題ではこれでいいのかというものもあるでしょう。あれは,ふるいにかけるためのものだかれです。

Copyright © セルフ塾のブログ. all rights reserved.