FC2ブログ
セルフ塾は閉めましたが、そのままの名前でブログを続けます。独学,独習。教わるより,学ぶを重視。 セルフラーニングの方法,英語,数学などの情報を発信するつもりです。

tire のイメージは「(動きが止む)→活気を失う」
 tiredを「Express E-Gate英和辞典」で引いてみました。

 (1)疲れた (2)飽きている,飽きる


 とあります。日本人にとっては,「疲れる」と「飽きる」とは,違う概念ですね。でも,何か共通点がありそうな感じもします。

つか・れる【疲れる】
1 体力や気力を消耗してその働きが衰える。くたびれる。「働きづめで―・れる」「神経が―・れる」「生活に―・れる」
2 長く使ったために物の質や機能が悪くなったり弱ったりする。「―・れた油」「―・れた上着」
3 飢える。

あ・きる【飽きる/×厭きる/×倦きる】
1 多すぎたり、同じことが長く続いたりして、いやになる。「勉強に―・きた」「彼の長話に―・きた」
2 十分に味わったり経験したりして、それ以上欲しくなくなる。「牛肉を―・きるほど食べたい」
3 動詞の連用形に付いて、いやになるほど十分に…するの意を表す。「見―・きる」→飽く「聞き―・きる」[ 大辞泉 提供:JapanKnowledge ]


 次に「英語語義イメージ辞典」を引いてみました。

 tire 疲れる。疲れさせる。(源)止める (イメージ):(動きが止む)→活気を失う

 なるほど。
 働きすぎて,もういやだ。働くのを止めたい。働く意欲をなくした。それが「tired(疲れた)」。

肉を食べ過ぎた。もう食べるのを止めたい。食べる意欲をなくす。それが「tired(飽きる)」ということですね。

 何か,tiredの意味に一歩近づいた気がします。





  
スポンサーサイト



Copyright © セルフ塾のブログ. all rights reserved.