FC2ブログ
セルフ塾は閉めましたが、そのままの名前でブログを続けます。独学,独習。教わるより,学ぶを重視。 セルフラーニングの方法,英語,数学などの情報を発信するつもりです。

"ゑ" え with a hook
We don't use the letter "ゑ" now, but I know it.
However, I did not know "ゑ" is called "かぎのあるえ(え with a hook)".
I have looked it up.
I write "ヱ" of the katakana letter as "ゑ" of the hiragana.
Both were pronounced "we". ( we[ゑ] of wa[わ] wi[い] wu[う] we[ゑ] wo[お]),
Please see the first stroke of "ヱ".
It is "フ", it is like a hook.
So, old Japanese called this letter "ヱ" "エ with a hook".
Because they were the same pronunciation, "ゑ" was called "え with a hook".
It is interesting for me.


「ゑ」は現在では使われません。また、、その文字が「鈎のあるえ」と呼ばれることを知りませんでした。
調べてみました。
ひらがなの「ゑ」は片仮名では「ヱ」とかきます。
どちらも「we」と発音します。
「ヱ」の一画目をみてください。
それは「フ」なっています。カギみたいですね。
それで、昔の日本人はこの文字「ヱ」を「鈎のあるえ」と呼んだのです。
「ヱ」と「ゑ」同じ発音ですから、「ゑ」も「鈎のあるえ」と呼んだのです。

編 集 2011年2月11日 17:50
http://lang-8.com/220433/journals/804661/%2522%25E3%2582%2591%2522-%25E3%2581%2588-with-a-hook
スポンサーサイト




Japanese people are basically friendly
Japanese people basically like visitors to Japan.
However, when you ask for directions, they will run away without answering.
It is not because they dislike you.
Japanese are very shy.
And they think that they must speak complete English.
They are withdrawn for you at first.
But as you get to know them, they will be very kind to you.


日本人は、外国から日本を訪れた人々に対し、基本的に友好的な気持ちを持っています。
しかし、あなたが日本に来て道を尋ねても、彼らはそれに答えずに逃げていくでしょう。
それは、彼らがあなたを嫌っているからではありません。
日本人はとても恥ずかしがり屋なのです。
そして、彼らは完全な英語を話さなければいけないと思っているのです。
最初は彼らはあなたに対しよそよそしいでしょう。
しかし、彼らが少し親しくなると、あなたにとても親切にしてくれます。

編 集 2011年2月11日 01:33
http://lang-8.com/220433/journals/803773/Japanese-people-are-basically-friendly

Teaching well
I thoroughly studied the content to teach well enough.
And, I was fully prepared to teach enough.
So, I was able to teach smoothly.
However, I must not be satisfied here.
Teaching well depends on whether the students understand what I taught, and they are able to solve the problem.
I must not be complacent that I taught well.


うまく教えるということ

私は教える内容を十分に研究しました。
そして、私はどのように教えたらいいが十分に準備しました。
それで、私はスムーズに教えることができました。
でも、私はここで満足してはいけません。
私がうまく教えたかどうかは、生徒がそのことを本当に理解して、問題を解くことができるようになったかどうかによります。
私は、うまく教えたつもりになって、自己満足していてはいけないのです。
編 集 2011年2月10日 00:52
http://lang-8.com/220433/journals/802299/Teaching-well

落語 ( Rakugo : Traditional comic story telling)
I like 落語[rakugo] very much.
Rakugo is a form of traditional entertainment in Japan..
One person called the 落語家[rakugoka : a comic story teller] tells a funny story.
His story is funny and makes the audience laugh.
He uses only limited tools such as a folding fan and a Japanese towel.
He impersonates various people only with the expression of the voice and the face.
I think Rakugo is an art such as music and painting.
Rakugo has a punch line which we call 落ち[ochi].
I will write about it tomorrow.


落語
僕は落語が大好きです。
落語は日本の伝統的な娯楽です。
落語家と呼ばれる一人の人がおかしな話を語ります。
彼の話はおかしくて、聴衆を笑わせます。
彼は扇子と手ぬぐいといった限られた道具しか用いません。
彼は声や顔の表情だけで、いろいろな役を演じ分けています。
僕は、落語は音楽や美術のような芸術だと思います。
落語には「落ち」があります。
明日は落ちについてぼくは書くつもりです。

編 集 2011年2月8日 01:12



落ち(Ochi) (punch line)
Rakugo has a punch line which we call "Ochi".
"Ochi" is the last part of a story which is told with a joke or a pun.
The rakugoka tells a funny story, and makes the audience laugh, and finishes it off with "Ochi".
You know O. Henry.
The novels written by him also has "Ochi".
For instance, "The Romance of a Busy Broker"
http://www.classicreader.com/book/1746/1/
The end of the story is the following,

"Don't you remember, Harvey? We were married last evening at 8 o 'clock in the Little Church Around the Corner"

This is "Ochi".


落語には落ちがあります。
落ちというのは、しゃれや語呂合わせなどで話の終わりを締めくくる部分です。
落語家は、聴衆を笑わせながらこっけいな話を語り、そして、最後に落ちで締めくくるのです。
あなたはオー・ヘンリーを知っていますね。
彼によって書かれた小説も落ちがあります。
例えば、『多忙な仲買人のロマンス』です。
http://www.classicreader.com/book/1746/1/ この話の最後は次のようになっています。
Don't you remember, Harvey? We were married last evening at 8 o'clock in the Little Church Around the Corner."
これが落ちです。

編 集 2011年2月9日 01:31


大学進学報告で卒業生が
饒平名Tomokiくんが、大学に合格したとのことで報告にやってきました。
 美作大学児童科に合格したとのこと。

 人生の節目節目には塾に来て報告するように伝えてあったのを覚えていたそうで、その節目になる大学合格で報告に来たそうです。

 彼がきたとき、高校受験の指導中だったのでゆっくり話すことはできませんでした。
tomoki_20110317012059.jpg


 別の日に、真栄田Kojiくんが沖縄国際大学社会文化学科に合格したとのことでやってきました。

 僕も時間的に余裕があったので 1時間近くおしゃべりを楽しみました。
koji.jpg


 卒業生が頑張り、その報告にやってくるというのは、うれしいことです。この仕事はいいですね。
Copyright © セルフ塾のブログ. all rights reserved.