FC2ブログ
セルフ塾は閉めましたが、そのままの名前でブログを続けます。独学,独習。教わるより,学ぶを重視。 セルフラーニングの方法,英語,数学などの情報を発信するつもりです。

「花園」は「かえん」?
 沖縄では,「花園」を「かえん」と読む人が多いように感じます。ぼくはずっとそう思っていました。もちろん,「はなぞの」という読み方もあるのは知ってはいました。

 塾を始めるようになり,「花園」を辞書で調べる機会が出てきました。すると,「かえん」では出ていないのです。また,ワープロで「かえん」と打っても「花園」は出てきません。

 ここからは推測です。

 沖縄の学校の先生方が「花園」を「かえん」と言っているのではないでしょうか。ぼくは学校で覚えたように思います。

 「花壇」のことを「花園(かえん)」と言うのです。
 「きょうはみんなで花園(かえん)の草をとりましょう」というように。

 きょう,このブログを書くために,ヤフーの辞書で調べてみました。

かえん[くわゑん] 0 【花園】 :はなぞの。  ・ 自然―

 「かえん」と読んでも間違いではないようです。しかし,「はなぞの」 のことですから,「花壇」とは違うようです。

はな‐ぞの【花園】 :花の咲く草木の多くある園。

か‐だん〔クワ‐〕【花壇】 :庭などで、一部分を区切り土を盛り上げるなどして草花を植えた所。《季 秋》

 「花壇」の意味で「花園(かえん)」と言うのは,かなり定着しているように感じます。

 ほかの地域ではどうなのでしょうか。

 前に書きましたが,沖縄は言語圏が本土とはまったく異なります。だから,明治以降に日本語を話し始めたのです。だから,後遺症がまだ残っていて,全体的に日本語が下手です。その現れのひとつかな,とも推理していますが。
関連記事
スポンサーサイト




Comment

 秘密にする

Re: お久しぶりです。
コメント、ありがとうございます。

 ウチナーンチュだから、ウチナーンチュの文化として「かえん」でいいですね。
selfyojji | URL | 2010/04/22/Thu 16:32[EDIT]
お久しぶりです。
Yojiさんと同じ世代だから、わかる!わかる!です。
今の若いお父さん・お母さんもそうなのかな?
学校ではやっぱり「かえん」なのでしょうか?

小説とか読み物では「かえん」は「花壇」で
すごくハイカラなイメージで「かえん」をイメージしますが。

私のとっては「花壇」ではないいですねぇ。
ウチナーンチュでいいんでないでしょうか?
「かえん」
ジジ・アマデウス | URL | 2010/04/22/Thu 14:31[EDIT]
Track Back
TB*URL

Copyright © セルフ塾のブログ. all rights reserved.