FC2ブログ
セルフ塾は閉めましたが、そのままの名前でブログを続けます。独学,独習。教わるより,学ぶを重視。 セルフラーニングの方法,英語,数学などの情報を発信するつもりです。

「良い1日をお過ごし下さい」とHave a nice day

朝テレビを見てると ニュースの終了時や天気予報の終了時にアナウンサー や予報士が 「良い1日をお過ごしください 」と言って終わることがあります。

セルフ塾を閉めてあと 朝ゆっくりテレビを見るので よく聞くようになりました。 その前もやっていたかもしれませんが。

この言葉は 英語の Have a nice day から来ているのではないかな と勝手に想像しています。

日本語では朝別れる時などは 普通「いってらっしゃい」ですね。

ただテレビで 大勢の人に いう時には出かける人だけとは限らないので 「いってらっしゃい」というわけにはいかない。

それで英語の
Have a nice dayの 訳として「良い1日をお過ごしください」 になったのではないかな。

朝、送り出す時「いってらっしゃい。良い1日をお過ごしください」 と言ってもいいように思います。

その他「良い週末をお過ごしください」 と週末前に 言うこともできます。

なかなかいい言葉だと思います。 日本語の慣用句として定着するかな。

関連記事
スポンサーサイト




Comment

 秘密にする

Track Back
TB*URL

Copyright © セルフ塾のブログ. all rights reserved.